Pirineo, Pirineos


Cambuletas, colección de cuentos infantiles en pallarés


Inicio Noticias Pirineo



Pirineo Pirineos
Valle del Noguera Pallaresa
10/01/08.- Un grupo de jóvenes del Pallars (Pirineo de Lleida), preocupados por la pérdida progresiva de su dialecto, publica cuentos en pallarés para introducir así el dialecto en la práctica cotidiana de los niños y niñas de la comarca.

La colección se llama Cambuleta, palabra pallaresa que significa voltereta, y el primer cuento ya ha salido a la venta. Se trata de un cuento inédito que lleva por título Cantallops, escrito por Joan Ordi Gomà y ilustrado por Cinta Ramos Pallarès. Este cuento incluye una guía de lectura y un glosario de unas cincuenta palabras en pallarés utilizadas en el cuento y su traducción al catalán, por ejemplo ferrada (galleda, cubo), popar (mamar), girar llum (enllumenar, iluminar) o bien furro (esquerp, arisco).

La guía de lectura muestra al lector cómo se pronuncian determinadas palabras pallaresas y cómo se deben escribir correctamente en lengua catalana, por ejemplo orelles (orejas) se pronuncia aurelles y ningú (nadie) se dice digú. Además incluye un cd con la grabación del cuento en dialecto pallarés para que, además del léxico, los lectores puedan escuchar los rasgos distintivos del habla característica de la zona.
Pirineo Pirineos
Vista de Esterri d'Aneu (Pallars Sobirá)

El Grup de Joves Lo Carriscle dice ser consciente de que a este dialecto le quedan pocos años de vida si nadie hace nada para remediarlo y por este motivo decidieron poner en marcha esta colección. Se trata de una iniciativa sin ánimo de lucro que ha contado con la colaboración de l’Institut d’Estudis Catalans, la Fundació Territori i Paisatge de Caixa Catalunya, la Secretaria de Joventut y el Consell Comarcal del Pallars Sobirà, en el marco del Projecte Aixalda.

El Grup de Joves Lo Carriscle, nombre pallarès que significa columna vertebral, pretende que este cuento ayude a que niños y niñas conozcan las características principales de este dialecto y puedan integrarlo en su manera de hablar habitual. Así mismo, se pretende que tanto los padres como los educadores tengan una herramienta (aïna-eina) útil para enseñar a los jóvenes a hablarlo.
El objetivo de estos jóvenes con esta iniciativa es intentar que no llegue a cumplirse lo que anunció el escritor pallarès Pep Coll en su libro El Parlar del Pallars: “a lo largo de la segunda mitad del siglo XX, el hablar del Pallars, igual que otras variantes dialectales catalanas, entra en una proceso de desaparición galopante en estos momentos y, sin ninguna duda, irreversible”.
Con la creación de esta colección de cuentos infantiles, este grupo de jóvenes, pretende facilitar a las nuevas generaciones el conocimiento del pallarès, tanto de su léxico específico como de sus características fonéticas y morfológicas del habla, y así intentar salvar este dialecto, actualmente en una situación de retroceso alarmante.

Cantallops, primer cuento de la colección, se presentó recientemente en Sort y contó con la presencia de Ramon Sistac, director del proyecto Aixalda y asesor lingüístico del cuento, además del presidente comarcal, Vicenç Mitjana y el alcalde de Sort, Agustí López. La lectura del cuento fue a cargo del actor Carles Canut, natural de Gerri de la Sal. En abril del 2008 esta previsto que salga a la venta el segundo cuento de la colección Un dia amb l’Àssua.

Comenta esta noticia
Alojamientos



Buscador


Resultados

Encuestas

Copyright InfoPirineo S.C. - Todos los derechos Reservados - 1996-2008
Gestiona: InfoPirineo S.C. - CIF: G22202774 - Avda Sudiera 38 1º 4ª - Ainsa Huesca España - Tel: 902.056.133 - Fax: 974.51.06.37